
The Simpsons: Hit & Run - Versión Latino
Posted in SHAR: Mod Showcase
Please sign in to reply to this topic.
Jebano Projects https://i.imgur.com/nUE2dAO.png
Latin American translation mod for the game, which translates all of the ingame's texts as well as replacing the original audio with carefully selected voice cl

Latin American translation mod for the game, which translates all of the ingame's texts as well as replacing the original audio with carefully selected voice clips from the Latin American dub of the TV show.
Now you can enjoy this amazing game in your preferred language while following Bart, Homer, and the rest of the Simpson family on their adventures through Springfield!
A Note on Development: This is a live, ongoing project (a Work In Progress). While many characters and features are fully implemented, I'm constantly working to translate every remaining line of dialogue. Your support and feedback are invaluable as I move forward.
This is also, to my knowledge, the first major mod for this game that is available for both PC and Consoles (PS2, Xbox, GameCube, Nintendo Switch, and PS Vita). I just think that's neat!
If you encounter any issues or have questions during installation, please don't hesitate to ask in this thread. I'll be happy to help.
Features:
- Fully translated and adapted game strings.
- Homer and various other minor characters such as Barney, Ralph, Willie, Moe, Nelson, Krusty, Lenny, and others have been fully dubbed using voice clips from the show. Some game movies have also been dubbed.
- Voice clips taken from the show have been carefully selected so they make sense for the context in which they are used, ensuring an authentic and immersive experience.
- Actual voice actors from the dub of the show helped in this mod, such as Ricardo Bautista, who was the voice actor for Kearney from seasons 16 to 31, and kindly contributed to this mod.
- Mod is available for PC, PS2, GameCube, Xbox, Nintendo Switch and PS Vita.
Downloads:
For PC
For consoles
Changelog (PC)
v0.7.6
- Added full Latin‑Spanish audio for Pedestrian Girl 1.
- Added full Latin‑Spanish audio for Pedestrian Girl 2.
- Added full Latin‑Spanish audio for Ned Flanders.
- Added full Latin‑Spanish pedestrian audio for Grandpa.
- Added full Latin‑Spanish audio for all of the game’s gags.
- Improved some of Willie’s audios.
- Improved Juan Topo’s audios.
- Mod optimized using P3D diffs.
- Added full Latin‑Spanish audio for Male Pedestrian 2.
- Added full Latin‑Spanish audio for Male Driver 2.
- Added full Latin‑Spanish audio for Female Pedestrian 1.
- Added full Latin‑Spanish audio for Female Pedestrian 2.
- Improved some of Lenny's audios.
- Removed AI-generated voices.
- Increased time for L1B1, L5M5, L6M6 and L7M7 is now optional, you can choose between "original" or "increased" time at Mod Settings ("increased" time is set by default).
- Added full Latin‑Spanish audio for Professor Frink (voiced by fandubber Pedroski).
- Added full Latin‑Spanish mission audio for Professor Frink (voiced by fandubber Pedroski).
- Added audio for Professor Frink's gag in the main menu (voiced by fandubber Pedroski).
- Added full Latin‑Spanish pedestrian audio for Milhouse.
- Added full Latin‑Spanish audio for Male Driver 1.
- Improved Pedestrian Boy 1 and 2 audios.
- Improved Homer's audios when asking for a ride.
- Improved one of Homer's audios when almost crashing into a car.
- Fixed Homer's "there it is" audio in mission L1M7.
- Fixed a crash when entering the observatory on Level 3 and 6.
- Added 15 additional seconds of time in missions L1B1, L5M5, L6M6 and L7M7.
- Fixed minor corrections and music in missions L1M7, L4M4, L5M1, L5M6, L7M6 and L7M7.
- Made minor corrections to vehicles using DeepFriedBurger's "Minor Fixes" mod (e.g. The Speed Rocket now has animations when entering it).
- Added the Stonecutters song in Level 1 and 4's tunnel
- Added Kwik-E-Mart's roof song in level 7.
- Updated the "dialog.spt" file.
- Changed text from "CHILIE DE LOCURA ASTRAL" to "CHILE DE LA LOCURA".
- Changed text from "APOCALIPSIS I ROBADO DEL A-VER-SI-AHORRA" to "VIDEOJUEGO APOCALIPSIS".
- Changed text from "DONUTS" to "ROSQUILLAS".
- Changed text from "MOZO DE LA GRASA" to "MOZO MANTECOSO".
- Updated the game credits.
- Added full Latin‑Spanish audio for Patty.
- Added audio of various characters that were reused from the TV Show (e.g. Grampa's audio of "mi historia comienza en mil novecientos tijiri dos", among others).
- Improved Rumvoide's audio.
- Added audio for Lisa when hitting pedestrians on foot.
- Added audio for Lisa when her vehicle explodes.
- Added audio for Lisa when winning and failing a mission.
- Added audio for Bart when winning, failing, and starting a mission.
- Added audio for Bart when running.
- Added audio for Bart when running over pedestrians.
- Added audio for Bart when making a jump with the car.
- Added more varied audio for Homer.
- Improved audio for Bart when finishing the game tutorial.
- Added one audio for Skinner in the first mission of level 2.
- Changed text from "Adolescente de voz de pito" to "Adolescente de voz chillona", among other minor corrections.
- Updated game credits to include those who made this mod possible.
- Added back Willie's audio (removed by mistake in version 0.7.1).
- Added full Latin‑Spanish audio for Male Pedestrian 1.
- Added full Latin‑Spanish audio for Barney's garbage container gags.
- Improved Homer’s audios
- Improved Barney’s audios
- Added audio for Homer and Marge in L1M3.
- Changed text from "Refigerador" to "Hielera" in L1M3.
- Added some audio for Bart when crashing, breaking objects, falling, entering and exiting the vehicle, and "Yo no fuí".
- Added Level 2 newspaper in Latin-Spanish.
- Added some audio for Lisa, Patty, Quimby, and Skinner gags made by user Rumvoide.
- Added audio of Homer, Marge, and Lisa from the first two missions with voice synthesizers (audio from fakeyou.com).
- Unified text with the console version.
- Added Jebano Projects license video at the beginning of the game.
- Improved Intro Movie audio.
- Added full Latin‑Spanish audio for Kwik-E-Mart gags.
- Addead and improved Gil audio when buying a car.
- Added one audio of Ralph when being hit.
- Improved one audio of Homer when falling to the void ("salvame Jebus").
- Translated text of all cards in all levels and some missions names (thanks to user GamePuntoTV).
- Improved organization of text in "CustomText.ini".
- Added full Latin‑Spanish audio for Nelson (for now with various voice actors).
- Improved Intro Movie Title Screen audio.
- Improved audio of Homer in the air, when accelerating, when crashing, when grabbing a card, when starting and winning a mission, when reaching a place, in races, and as a pedestrian.
- Missions names in the first level translated to Latin-Spanish.
- Improved audio of Carl.
- Improved audio of Pedestrian Boy 1 and 2.
- Improved audio of gags in the main menu.
- Audio of Marge when in the air.
- Changed texts containing "jefe de policía Górgory" to "jefe Górgory", "pulsa" to "presiona", "ratón" to "mouse", "móvil" to "celular", "furgoneta" to "camioneta", and Spanish slang to more neutral ones (e.g. "has desbloqueado" to "desbloqueaste", "no te cargues" to "no destruyas", etc.).
- Homer audio revamp, replacing them with better quality ones.
- Level 1, 3, and 4 loading newspapers in Latin-Spanish (since the original game used Spanish slang).
- Introduction movie and Level 1 movies in Latin-Spanish (for now only Homer for Level 1, and the Title Screen insert for the Intro Movie).
- Added full Latin‑Spanish audio for Barney.
- Added full Latin‑Spanish audio for Krusty.
- Added full Latin‑Spanish audio for Ralph (for now with various voice actresses).
- Added full Latin‑Spanish audio for Lenny.
- Added full Latin‑Spanish audio for Carl.
- Added full Latin‑Spanish audio for Hans Moleman (for now with various voice actors).
- Added full Latin‑Spanish audio for Moe.
- Added full Latin‑Spanish audio for Willie.
- Added full Latin‑Spanish audio for Pedestrian Boy 1 and 2.
- Added full Latin‑Spanish audio for the Main Menu gags (except for Professor Frink and Dr. Nick).
- Replaced Bumblebee Man audio with the original audio (it already speaks spanish).
- Added some mission audio for Homer.
- Improved some audio of Homer in free mode.
- Added some audio for Ralph when hit or ran over.
- Added some audio for Lenny.
- Added full Latin‑Spanish audio for Agnes (cut character from the final version of the game).
- Added one audio for Barney.
- Added full Latin‑Spanish audio for Homer.
- Added full Latin‑Spanish audio for Gil Gunderson.
- Added some audio for Bumblebee Man, Carl, Hans Moleman and Male Pedestrians.
- Changed texts containing "Kwik E-Mart" to "Minisúper".
- Added audio for the first mission.
- Added audio for Homer when pressing buttons.
- Added audio for Homer when winning or losing a mission.
- Added audio for Homer when entering or exiting a vehicle.
- Translated some cards in the first level and some vehicles.
- Changed texts containing "El rey de los Quitanieves" to "El rey de las barredoras".
- Added some audio for Homer.
- Translated Level 1 newspaper.
- Changed texts containing "Homer" to "Homero".
Changelog (Consoles)
v0.1.6
- Added full Latin‑Spanish audio for Pedestrian Girl 1.
- Added full Latin‑Spanish audio for Pedestrian Girl 2.
- Added full Latin‑Spanish audio for Ned Flanders.
- Added full Latin‑Spanish pedestrian audio for Grandpa.
- Added full Latin‑Spanish audio for all of the game’s gags.
- Improved some of Willie’s audios.
- Improved Juan Topo’s audios.
- Mod ported to the PS Vita.
- Added full Latin‑Spanish audio for Male Pedestrian 2.
- Added full Latin‑Spanish audio for Male Driver 2.
- Added full Latin‑Spanish audio for Female Pedestrian 1.
- Added full Latin‑Spanish audio for Female Pedestrian 2.
- Improved some of Lenny's audios.
- Removed AI-generated voices.
- Mod ported to the Nintendo Switch.
- Added the mod logo in the Start Menu.
- Added full Latin‑Spanish audio for Professor Frink (voiced by fandubber Pedroski).
- Added full Latin‑Spanish mission audio for Professor Frink (voiced by fandubber Pedroski).
- Added audio for Professor Frink's gag in the main menu (voiced by fandubber Pedroski).
- Added full Latin‑Spanish pedestrian audio for Milhouse.
- Added full Latin‑Spanish audio for Male Driver 1.
- Improved Pedestrian Boy 1 and 2 audios.
- Improved Homer's audios when asking for a ride.
- Improved one of Homer's audios when almost crashing into a car.
- Fixed Homer's "there it is" audio in mission L1M7.
- Fixed a crash when entering the observatory on Level 3 and 6.
- Added 15 additional seconds of time in missions L1B1, L5M5, L6M6 and L7M7.
- Fixed minor corrections and music in missions L1M7, L4M4, L5M1, L5M6, L7M6 and L7M7.
- Made minor corrections to vehicles using DeepFriedBurger's "Minor Fixes" mod (e.g. The Speed Rocket now has animations when entering it).
- Added the Stonecutters song in Level 1 and 4's tunnel
- Added Kwik-E-Mart's roof song in level 7.
- Updated the "dialog.spt" file.
- Changed text from "CHILIE DE LOCURA ASTRAL" to "CHILE DE LA LOCURA".
- Changed text from "APOCALIPSIS I ROBADO DEL A-VER-SI-AHORRA" to "VIDEOJUEGO APOCALIPSIS".
- Changed text from "DONUTS" to "ROSQUILLAS".
- Changed text from "MOZO DE LA GRASA" to "MOZO MANTECOSO".
- Updated the game credits.
- Added full Latin‑Spanish audio for Patty.
- Added audio for various characters that were reused from the TV Show (e.g. Grampa's audio of "mi historia comienza en mil novecientos tijiri dos", among others).
- Improved Rumvoide's audio.
- Added audio for Lisa when hitting pedestrians on foot.
- Added audio for Lisa when her vehicle explodes.
- Added audio for Lisa when winning and failing a mission.
- Added audio for Bart when winning, failing, and starting a mission.
- Added audio for Bart when running.
- Added audio for Bart when running over pedestrians.
- Added audio for Bart when making a jump with the car.
- Added more varied audio for Homer.
- Improved audio for Bart when finishing the game tutorial.
- Added one audio for Skinner in the first mission of level 2.
- Changed text from "Adolescente de voz de pito" to "Adolescente de voz chillona", among other minor corrections.
- Most strings in the NTSC version of PS2 are now in Spanish, except for half of the mission objectives.
- Fixed random English audio in NTSC versions of Xbox, GameCube, and PS2.
- Updated game credits to include those who made this mod possible.
- Added full Latin‑Spanish audio for Male Pedestrian 1.
- Added full Latin‑Spanish audio for Barney's garbage container gags.
- Improved Homer’s audios
- Improved Barney’s audios
- Added audio for Homer and Marge in L1M3.
- Changed text from "Refigerador" to "Hielera" in L1M3.
- Added some audio for Bart when crashing, breaking objects, falling, entering and exiting the vehicle, and "Yo no fuí".
- Added Level 2 newspaper in Latin-Spanish.
- Added some audio for Lisa, Patty, Quimby, and Skinner gags made by user Rumvoide.
- Text of cards, clothes, and mission titles in Latin-Spanish for consoles.
- Level newspapers in Latin-Spanish for PS2.
- Spanish (Spain) language added, replacing German for PS2 and GameCube PAL versions.
- Added Jebano Projects license video at the beginning of the game.
- Added game movies in Latin-Spanish for the PS2 version.
- Added some Latin-Spanish text for the PS2 NTSC version.
- Fixed "File not found" error for the PS2 NTSC version.
- Fixed crash when loading Levels 2, 5, 6, and 7 on GameCube.
- Fixed English audio in the Xbox and GameCube NTSC versions.
- First version of the mod for consoles, based on version 0.7 from PC with exclusive audio for the first two missions using voice synthesizers.
Jebano Projects Now available for the Nintendo Switch port!
https://youtu.be/mOFnXzsobOc?si=pNxLG2qFFJ6npZ_c
(Ignore the PSP video on my channel, that was uploaded on our version of "April Fools" day)
Now available for the Nintendo Switch port!
(Ignore the PSP video on my channel, that was uploaded on our version of "April Fools" day)
(Ignore the PSP video on my channel, that was uploaded on our version of "April Fools" day)
Jebano Projects Oh, right. I guess I should also mention that the 0.1.6/0.7.6 version has been out for a few months. I forgor.
It adds full Latin‑Spanish audio for Ned Flanders, pedestrian audio for Grandpa, full La
Oh, right. I guess I should also mention that the 0.1.6/0.7.6 version has been out for a few months. I forgor.
It adds full Latin‑Spanish audio for Ned Flanders, pedestrian audio for Grandpa, full Latin‑Spanish audio for all of the gags, and I ported the mod to the unofficial PS Vita Port.
So, for the three of you latam people who still own a Vita and for some reason is reading this at an English forum, this is for you.
Here is the video. Go play it on a console Sony wishes it could forget.
It adds full Latin‑Spanish audio for Ned Flanders, pedestrian audio for Grandpa, full Latin‑Spanish audio for all of the gags, and I ported the mod to the unofficial PS Vita Port.
So, for the three of you latam people who still own a Vita and for some reason is reading this at an English forum, this is for you.
Here is the video. Go play it on a console Sony wishes it could forget.
GlenFX Hello, I had to register here to make a comment. I absolutely LOVE this mod, the Latin America dubs are just the best and they give lots of life to the game. (love Hearing Homer sing "Soy Homero
Hello, I had to register here to make a comment. I absolutely LOVE this mod, the Latin America dubs are just the best and they give lots of life to the game. (love Hearing Homer sing "Soy Homero el malo" while crashing everywhere.
BUT I found a problem, I'm also using the Remaster mod by Muckluck and it gives me a compatibility error so I can't load both of the mods at the same time
It also gives error trying to load other mods that replace some textures and do some game fixes like "SHAR fixes".
I think it could be related to textures, so maybe having the Audio be a separate mod from the textures could solve it.
I hope this is an easy fix since I really like the look of the Remastered mod textures but I also love hearing the Audio Latino and it is very hard to choose one over the other.

BUT I found a problem, I'm also using the Remaster mod by Muckluck and it gives me a compatibility error so I can't load both of the mods at the same time
It also gives error trying to load other mods that replace some textures and do some game fixes like "SHAR fixes".
I think it could be related to textures, so maybe having the Audio be a separate mod from the textures could solve it.
I hope this is an easy fix since I really like the look of the Remastered mod textures but I also love hearing the Audio Latino and it is very hard to choose one over the other.

Jebano Projects You can fix that error by decompiling the game with the launcher, and removing the p3d folder
The p3d of this mod contains changes to the Stonecutter music and stuff, but you can remove it if you w
You can fix that error by decompiling the game with the launcher, and removing the p3d folder
The p3d of this mod contains changes to the Stonecutter music and stuff, but you can remove it if you want and mods should work
I hope this helps!
The p3d of this mod contains changes to the Stonecutter music and stuff, but you can remove it if you want and mods should work
I hope this helps!
GlenFX Thank you!, I didn't know we could decompile mods within the launcher, I removed the p3d file that was giving the trouble and edited the ini file to remove it from there too.
I wanted to ask you
Thank you!, I didn't know we could decompile mods within the launcher, I removed the p3d file that was giving the trouble and edited the ini file to remove it from there too.
I wanted to ask you, you mentioned that for instance Homer has full dubs implemented, but in-game in a lot of areas where he interacts with other characters like Marge he has the audio mostly playing in English except for a couple of dialogues, so I don't know if all of his dialogues are implemented or if I'm having problems with the mod :P
I wanted to ask you, you mentioned that for instance Homer has full dubs implemented, but in-game in a lot of areas where he interacts with other characters like Marge he has the audio mostly playing in English except for a couple of dialogues, so I don't know if all of his dialogues are implemented or if I'm having problems with the mod :P
Jebano Projects Yeah, Homer is fully dubbed, but that doesn’t include the mission dialogue
Yeah, Homer is fully dubbed, but that doesn’t include the mission dialogue
GlenFX Oh ok, the game feels much more fun with the audio from Latin America, I don't mean to push or anything, just wondering if you are planning on adding the mission dialogues as well in the future?.
Oh ok, the game feels much more fun with the audio from Latin America, I don't mean to push or anything, just wondering if you are planning on adding the mission dialogues as well in the future?.
Jebano Projects Yeah, I plan to, but that's going to be for the final versions of the mod
Yeah, I plan to, but that's going to be for the final versions of the mod
ZDPaper Hey,I‘m a game lover from China.I want to translate it into Chinese,but I don know how to make it.Can you teach me how to do itZ?If you could ,I would be grateful for it!
Hey,I‘m a game lover from China.I want to translate it into Chinese,but I don know how to make it.Can you teach me how to do itZ?If you could ,I would be grateful for it!